Episode 1
Favourite quotes and scenes for Joy of Life
Episode 1
Tā yīzhí zài a.
Tā zài nǎ'er?
Tā zài nà'er她一直在啊。
她在哪儿?
她在那儿She has always been here.
Where is she?
She's there.
Bùshì wǒ, tā zá de. Bùshì yīxià, sān xià不是我,他砸的。不是一下,三下It wasn't me who hit you, it was him. Not once but three times.
Cute mischievous smile ❤️
Nǐ huà tàiduō le, nǐ shìbùshì jiānchí bùzhù le. Nǐ yě yǒu shòubùliǎo
de shíhòu a.
Lǎoshī, wǒ háishì gè háizi你话太多了,你是不是坚持不住了。你也有受不了的时候啊。
老师,我还是个孩子You're talking too much, is it because you can't tolerate it anymore? Even you have times where you can't handle it.
Teacher, I'm still a kid
Acting award please 🙏
Jiānglái wǒ gěi nǐ sòngzhōng将来我给你送终I'll send you off in the future
Touched 感动了
Ràng tāmen guì. Guì sǐle, tì tāmen shōushī让她们跪。跪死了,替他们收尸Let them kneel. If they die, we'll help bury them.
This grandma is a badass!
Episode 2
Wǒ jiùshì xiǎng shuō, wǒ zhème yīgè sīshēngzǐ wǒ zěnme jiù yǒu zīgé chéngle guózéile. Jiù yīnwèi wǒ zhǎng dé shuài我就是想说,我这么一个私生子我怎么就有资格成了国贼了。就因为我长得帅I just want to say, how did an illegitimate child like me qualify to be a traitor to the nation? Is it because I'm born handsome?
Zhǎng dàle, yào xuéhuì xīn hěn长大了,要学会心狠Once you've grown up, you have to learn to be cruel.
Note taken granny! Lets break his legs~
Wǒ huì zài zhège shìshàng huó dé bǐ shéi dōu hǎo, yīnwèi zhè yīzhí shì wǒ xiǎng zuò de shì. Wǒ xīwàng nǐ yě néng zhǎodào zìjǐ xiǎng zuò de shì. Wèi zìjǐ ér huó我会在这个世上活得比谁都好,因为这一直是我想做的事。 我希望你也能找到自己想做的事。为自己而活I will live better than anyone else in this world. Because I'm doing what I've always wanted to do. I hope you can also find what you want to do. Live for yourself
Do what you want, live for yourself. Be free
Shuōguò de, bù sòngle. Zhè chénghétǐtǒng说过的,不送了。这成何体统I said I won't see you off. This is inappropriate!
Episode 3
Méishì, tùzhe tùzhe jiù tù xíguànle没事,吐着吐着就吐习惯了Nothing. After spitting blood for a while I've gotten use to it
Episode 4
Tāmen zěnmele. Zěnme tūrán zhème qīnmì
Méishénme, jiùshì huáiyí nǐ niáng a, yào shā gē他们怎么了。怎么突然这么亲密
没什么,就是怀疑你娘啊,要杀哥What happened to them? Why are they suddenly so close?
Nothing, they just suspected your mom of attempting to murder brother.
Wǒ zài gēn nǐ shuō, wǒ shìgèrén a. Wǒ bùshì gè qízǐ, bùshì gè chóumǎ. Wǒ shì gè huóshēngshēng de rén我在跟你说,我是个人啊。我不是个棋子,不是个筹码。我是个活生生的人Let me tell you, I'm a person. I'm not a chest peace or a bargaining chip. I'm a living person.
Episode 5
Duàn wǒ cáilù, rútóng shā wǒ fùmǔ a断我财路,如同杀我父母啊Stopping my business is like killing my parents.
Episode 6
Bù kěnéng a. Wǒ gēn nín shuō, fáng liáng shàng guà gēn xiāngjiāo tā dōu bù yīdìng qǔdé xiàlái不可能啊。我跟您说,房梁上挂根香蕉他都不一定取得下来Impossible. Let me tell you, if there was a banana hanging on the ceiling, he might not even be able to take it down.
笑死我!😂
Episode 7
Nǎ yǒu dāng fùqīn de, gěi zìjǐ de érzi zhìqiàn de dàolǐ哪有当父亲的,给自己的儿子致歉的道理On what basis does a dad need to apologize to his children
Typical asian dad
Nǐ rèn bù rènshi yīgè xǐhuan nà jītuǐ de nǚzǐ.
Xǐ, xǐhuan ná, ná shénme?
Jītuǐ, jiùshì, jī de tuǐ你认不认识一个喜欢那鸡腿的女子。
喜,喜欢拿,拿什么?
鸡腿,就是,鸡的腿。Do you know a girl that likes holding drumsticks?
Likes holding what?
Drumsticks, as in the chicken's legs
Nǐ nà bùshì zuò shī, shì zuòsǐ你那不是作诗,是作死You're not writing poems, you're seeking death
Boy with chicken scratch writing and chicken leg girl. Good pairing!
Nà diànxià bùrú yě cāi cāi, shì tā de jiàn kuài háishì wǒ de shǒuxiān zhuā zhù nǐ那殿下不如也猜猜,是他的剑快还是我的手先抓住你How about your Highness takes a guess. Does his sword stab me to death first? Or do I get you with my fist first?
Guess you can't win at everything
Episode 9
Dǎ gèrén yě bùshì shénme dàshì.
Dǎ dé yǒudiǎn zhòng打个人也不是什么大事。
打得有点重Beating someone isn't a big deal.
I beat him pretty seriously.
Guo Baokun mummified
Episode 19
Gāngcái zhè zuìhòu yījù, xià dé wǒ hòubèi dōu shī tòule.
Ā yō, wǒ shuō Fàn gōngzǐ, lǎo nú wǒ cóng nín dì yī jù kāikǒu shuōhuà, wǒ de lěnghàn nǎ jiù zī zī de méi tíngguò刚才这最后一句,吓得我后背都湿透了。
阿哟,我说范公子,老奴我从您第一句开口说话,我的冷汗哪就嗞嗞地没停过His last sentence drenched my back with sweat.
Sir, ever since you started talking my sweat has never stopped.
Love Eunich Hou
Nín jiù qiāoqiāo gàosù wǒ, wǒ bù gēn biérén shuō.
Ā yō, wǒ hái gěi nín guì xià déle您就悄悄告诉我,我不跟别人说。
阿哟,我还给您跪下得了You can whisper it to me, I won't tell anyone.
Episode 20
Bǎohù tàizǐ保护太子Protect the crown prince!
So powerful and weak at the same time
Episode 22
Nǐ zěnme yòu dí.
Shū a, nǐ háishì rén ma?你怎么诱敌。
叔啊,你还是人吗?How will you get their attention?
Uncle, are you really human?
OP
Episode 25
Wǒ yánzhìle yī zhǒng xīn dúyào, zìjǐ chīle jǐ fú. Yào bùcuò.
Méi zuò jiě yào?
Shībàile, dú gèng zhòngle我研制了一种新毒药,自己吃了几服。药不错。
没做解药?
失败了,毒更重了I developed a new poison. and took a few doses myself. Wasn't bad.
Did you also make the antidote?
Failed, the poison got worse.
Third division ❤️
Episode 27
Shéi shuō wǒ mèng lǐ zhǐ bèile yī shǒu. Zhǐ lái, mò lái谁说我梦里只背了一首。纸来,墨来Who said I could only recite one poem from my dream? Paper, ink.
Guò bǎiliǎo ma?
Zǎo jiùguò bǎiliǎo"过百了吗?
早就过百了Over a hundred (poems)?
It was over a 100 a long time ago!
Wǒ zuì yù mián qiě qù, qù nǐ mā de我醉欲眠且去,去你妈的I'm drunk and sleepy... fuck you
🎤 drop~
Zhìyú de ma. Xíngle. Gànma dàjīngxiǎoguài de ya, shéi hái méi hēzuì guò ya至于的吗。行了。干吗大惊小怪的呀,谁还没喝醉过呀Is it necessary? That's enough. Why are you making such a big fuss? Who hasn't been drunk before?
Nǐ kànkan nǐ gē Fàn Xián a, rénjia duō yǒu chūxi. Nǐ ya nǐ, jiù zhīdào shuìjiào. Nǐ gēn nǐ gē xuéxue a.
Tā bùshì yě shuì zháo ne ma你看看你哥范闲啊,人家多有出息。你呀你,就知道睡觉。你跟你哥学学啊。
他不是也睡着呢吗Look at your brother, he's so promising. All you know is how to sleep! Learn from him
Isn't he sleeping too?
Episode 28
Gěi nǐ péizuì给你赔罪I apologize.
Episode 32
Nǐ liǎnpí hòu, méiguānxì你脸皮厚,没关系You're thick-skinned, it's fine
Xiǎo shīdì, hái jìdé wǒ ma小师弟,还记得我吗Little brother, do you still remember me?
Love this division
Episode 33
Qiánbèi yě hǎohǎo kàn kàn zhè yuànzi, méizhǔn yǐhòu hái huílái前辈也好好看看这院子,没准以后还回来Take a good look at this court, maybe you'll come back later
Episode 35
Yuánlái shì guō xiǎo a原来是郭小啊Ah, it's Lord Guo
Qing's veterans 😭 RIP
Xià dú shì wúxiào, kě zhè bìng bùshì dúyào.
Nà shì shénme?
Chūnyào下毒是无效,可这并不是毒药.
那是什么?
春药You're immuned to poison, but this isn't poison.
Then what is it?
Love potion.
So shameless!
Nà kěbù, zhè shì wǒmen qìng guó sòng gěi nǐmen běiqí huángshì de lǐwù那可不,这是我们庆国送给你们北齐皇室的礼物Of course, this is a gift from our country to your North Qi's emporer
Shamelessness x2
Episode 37
Gǎn bù gǎn dǎjià?
Hǎo a敢不敢打架?
好啊Dare to fight?
Okay
What a cutie